b) in circostanze eccezionali e debitamente giustificate che la Commissione stabilisce mediante l'adozione di atti delegati a norma dell'articolo 227 al fine di garantire l'osservanza delle norme vigenti in materia di etichettatura.
(b) in exceptional and duly justified circumstances to be determined by the Commission by means of delegated acts adopted in accordance with Article 227 in order to ensure compliance with existing labelling practices.
Eventuali divergenze tra le disposizioni legislative degli Stati membri in materia di etichettatura dei prodotti del settore vitivinicolo possono ostacolare l'ordinato funzionamento del mercato interno.
Differences between the laws of the Member States on the labelling of products of the wine sector may impede the smooth functioning of the internal market.
Le nuove disposizioni in materia di etichettatura si applicheranno tre anni dopo l'adozione formale della legislazione.
The new labelling requirements will apply three years after the formal adoption of the legislation.
Garantendo che gli OGM possano essere individuati in tutte le fasi della catena di produzione e immissione sul mercato, abbiamo creato un solido sistema di salvaguardia e posto le fondamenta per un sistema di etichettatura completo.
By ensuring that GMOs can be traced at all stages in the production and marketing chain, we provide a robust safeguard system and the foundation for a comprehensive labelling system.
Classificare una sostanza o una miscela come pericolosa comporta specifici requisiti in termini di etichettatura e imballaggio.
Classifying a substance or a mixture as hazardous triggers specific labelling and packaging requirements.
Le disposizioni generali in materia di etichettatura nutrizionale figurano nella direttiva 90/496/CEE del Consiglio, del 24 settembre 1990, relativa all'etichettatura nutrizionale dei prodotti alimentari (8).
General nutritional labelling provisions are contained in Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs (8).
Per quanto concerne i requisiti in materia di etichettatura e di istruzioni per l'uso, il 63% del campione è risultato non a norma.
With regard to requirements for labelling and instructions for use, 63% of the sample were non compliant.
Le tabelle riportate nelle parti 2-5 dell'allegato I al CLP mettono in relazione i criteri di ciascuna classe di pericolo e categoria/divisione con la classificazione e gli elementi di etichettatura corretti.
The tables in Parts 2 to 5 in Annex I to CLP relate the criteria of each hazard class and category/division with the appropriate classification and labelling elements.
Questo è l'unico sistema di etichettatura europeo obbligatorio per ora esistente per quanto concerne il tipo di allevamento.
This is the only compulsory European labelling system existing so far referring to the type of farming.
Ad esempio, la proposta iniziale della Commissione in tema di etichettatura nutrizionale sulla parte anteriore delle confezioni non è stata accolta.
For instance, the initial proposal of the commission for nutrition labelling on the front of packages has not been endorsed.
Vengono infine imposti obblighi di tracciabilità e di etichettatura per tutti gli OGM autorizzati con l'obiettivo di informare i consumatori garantendo la loro libertà di scelta.
Finally, in order to provide consumers with information and freedom of choice, traceability and labelling obligations are imposed for any authorised GMO.
l) disposizioni aggiuntive in materia di etichettatura per i materiali e gli oggetti attivi e intelligenti;
(l) additional provisions of labelling for active and intelligent materials and articles;
La relazione è corredata, se necessario, di proposte legislative appropriate intese a istituire un regime di etichettatura per l’agricoltura locale e la vendita diretta.
That report shall, if necessary, be accompanied by appropriate legislative proposals on the creation of a local farming and direct sales labelling scheme.
Per tener conto delle pratiche esistenti in materia di etichettatura, alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 227 intesi a stabilire le eccezioni a tale regola.
In order to take into account existing labelling practices, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 227 laying down exceptions from that rule.
Il regolamento CLP stabilisce le prescrizioni generali in materia di etichettatura per garantire l’uso sicuro e l’approvvigionamento di sostanze e miscele pericolose.
CLP sets general requirements for labelling to ensure the safe use and supply of hazardous substances and mixtures.
Questa è lo stesso tipo di etichettatura richiesto e applicato su molti prodotti per la casa che utilizzano il d-Limonene sintetico.
This is the same labelling that is required and carried by the labels of many household products using the synthetic d-Limonene.
Sono inoltre dispiaciuto nel constatare che in questa fase le bevande alcoliche sono state esonerate dalle prescrizioni in tema di etichettatura degli ingredienti e dei valori nutritivi.
I also regret to see that alcoholic beverages have been at this stage exempted from the ingredient and nutrition labelling requirements.
E’ stato modificato per tenere conto del nuovo sistema di etichettatura delle sostanze e preparati pericolosi...
It introduces changes to harmonise the signs (pictograms) used in the transport of dangerous goods and...
senza rispettare il sistema obbligatorio di etichettatura, oppure
without complying with the compulsory labelling system, or
I paesi dell’UE devono effettuare ispezioni, verifiche e controlli a campione, al fine di garantire il rispetto delle norme in materia di etichettatura degli OGM.
EU countries must carry out inspections, sample checks and tests, to ensure the rules on GMO labelling are followed.
La Commissione incoraggerà gli investimenti a lungo termine, compresi quelli etici, valutando le opzioni per un possibile regime specifico di etichettatura.
The Commission will also encourage longer term investments, including ethical investments, exploring options for a specific labelling regime.
Siamo i primi a utilizzare il sistema di etichettatura servo ad alta velocità in Asia nel 1980.
We’re the first to use high speed servo labeling system in Asia in 1980.
Le schede di dati di sicurezza sono richieste anche nei casi particolari di cui al regolamento (CE) n. 1272/2008, allegato I, paragrafo 1.3, per i quali sono concesse deroghe in materia di etichettatura.
Safety data sheets shall also be required for the special cases listed in paragraph 1.3 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 for which there are labelling derogations.
Insieme alle misure di etichettatura energetica in vigore, si stima che entro il 2020 la direttiva sulla progettazione ecocompatibile farà risparmiare 175 Mtep di energia primaria.
Together with the energy labelling measures in place, it is estimated that the Ecodesign Directive will save 175 Mtoe of primary energy by 2020.
Dopo aver preso la tua decisione, devi controllare quali elementi di etichettatura corrispondono alle classificazioni di pericolo.
After making this decision, you must check which labelling elements correspond to the hazard classifications.
Il regolamento CLP definisce il contenuto dell'etichetta e l'organizzazione dei vari elementi di etichettatura.
CLP defines the content of the label and the organisation of the various labelling elements.
Inoltre le misure non dovrebbero riguardare prodotti in cui sia rilevata la presenza accidentale di OGM autorizzati a livello dell'UE in quantità inferiori rispetto alla soglia di etichettatura stabilita dalla legislazione.
Furthermore, the measures should not target products in which an adventitious presence of EU-authorised GMOs below the labelling threshold set out in the legislation is found.
Il tabacco da masticare e il tabacco da fiuto saranno oggetto di una regolamentazione specifica in materia di etichettatura e di ingredienti.
Chewing and nasal tobacco will be subject to specific labelling and ingredient regulations.
Ogni capo di abbigliamento, sia che si tratti di collant, cappelli, vestiti, scarpe, ha la sua designazione di taglia, e il sistema di etichettatura russo differisce da quello europeo.
Each piece of clothing, whether it be tights, hats, suits, shoes, has its own size designation, and the Russian labeling system differs from the European one.
Per questo è appropriato prevedere una normativa dell'Unione in materia di etichettatura e presentazione.
For this reason, it is appropriate to provide for Union rules on labelling and presentation.
Le unità di ventilazione non residenziali (UVNR) devono essere esonerate dall'obbligo di etichettatura, in quanto si tratta di prodotti selezionati da progettisti e architetti e in larga misura indipendenti dal comportamento dei consumatori e del mercato.
Non-residential ventilation units (NRVUs) should be excluded from labelling as these products are chosen by planners and architects and largely independent from consumer and market behaviour.
Per questo motivo il progetto di regolamento stabilisce principi generali di etichettatura degli alimenti che il settore alimentare dovrà rispettare.
Therefore, the draft Regulation sets down general principles for food labelling which will have to be respected by industry.
Le nuove norme in fatto di etichettatura e di presentazione miglioreranno la comunicazione con il consumatore.
The new labelling and presentation rules will improve communication with the consumer.
Il metodo unico di etichettatura delle maniche, adotta il metodo di etichettatura delle maniche premente, non solo conveniente ma anche ragionevole.
Unique sleeve labeling method, adopt pressing sleeve labeling method, not only convenient but also reasonable.
I membri dell'ENVI sono attivamente impegnati a migliorare le informazioni alimentari destinate ai consumatori, segnatamente attraverso la regolamentazione in materia di etichettatura e immissione sul mercato dei prodotti.
ENVI Members are actively working on improving food information to consumers, notably through the regulation of labelling and placing of the market of products.
Alcuni Stati membri hanno adottato regimi di etichettatura dei prodotti "senza OGM" per i loro alimenti e mangimi.
Some Member States have adopted GM-free labelling schemes for their food and feed products.
La nuova raccomandazione sulla coesistenza riconosce che gli Stati membri possono adottare misure destinate ad evitare la presenza accidentale di OGM in altri prodotti al di sotto della soglia di etichettatura dello 0, 9%.
Member States shall take appropriate measures to avoid the unintended presence of GMOs in other products on their territory and in border areas of neighbouring Member States."
Classificare una sostanza come pericolosa comporta specifici requisiti in termini di etichettatura e imballaggio.
Classifying a substance as hazardous triggers specific labelling and packaging requirements.
I requisiti generali di etichettatura sono integrati da una serie di disposizioni applicabili a tutti gli alimenti in particolari circostanze o a talune categorie di alimenti.
The general labelling requirements are complemented by a number of provisions applicable to all foods in particular circumstances or to certain categories of foods.
Vi è quindi spazio per misure destinate a limitare il tenore di OGM a livelli inferiori alla soglia di etichettatura dello 0, 9% per gli alimenti e i mangimi tradizionali.
This also allows for measures aiming to limit GMO content in conventional food and feed to levels below the labelling threshold of 0.9%.
4.La posizione di etichettatura dell'altezza può essere regolata.
4.The labeling position of height can be adjusted.
In alcuni paesi i ristoranti e gli alberghi possono ottenere la certificazione secondo alcuni regimi di etichettatura se usano esclusivamente prodotti biologici.
In some countries, it is possible for restaurants and hotels to be granted certification by some labelling schemes when they use only organic products.
Ricordate che vi sono requisiti aggiuntivi in materia di etichettatura e imballaggio per gli articoli trattati definiti nel regolamento relativo ai biocidi.
Be aware that that there are additional labelling and packaging requirements for treated articles defined in the Biocidal Products Regulation.
Nuove norme di commercializzazione in materia di etichettatura, qualità e tracciabilità forniranno informazioni più chiare ai consumatori e li aiuteranno a sostenere una pesca sostenibile.
New marketing standards on labelling, quality and traceability will give consumers clearer information and help them support sustainable fisheries.
E’ stato modificato per tenere conto del nuovo sistema di etichettatura delle sostanze e preparati pericolosi (GHS) adottato dal regolamento REACH per...
It introduces changes to harmonise the signs (pictograms) used in the transport of dangerous goods and the signs used in product classification,...
Quali cambiamenti aspettarsi dal nuovo sistema di etichettatura?
What changes can I expect to see from the new labelling scheme?
Devono recare un'etichetta energetica tutti gli apparecchi venduti nell'UE per i quali esiste un obbligo di etichettatura o una normativa in materia.
Energy labels are mandatory for all appliances sold in the EU for which a label requirement (or regulation) exists.
Di conseguenza, poiché il polline è considerato una componente naturale del miele, non si dovrebbero applicare le norme di etichettatura UE, che impongono un elenco degli ingredienti.
Consequently, since pollen is considered as a natural constituent of honey, EU labelling rules requiring a list of ingredients would not apply.
Così da dati come questi riusciamo a generare mappe, e in questa mappa vedete migliaia di posizioni registrate grazie a questa attività ultradecennale di etichettatura.
So from data like this, we're able now to put the map up, and in this map you see thousands of positions generated by this decade and a half of tagging.
3.3566749095917s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?